Ce Monde Est Tout Nouveau Pour Moi

The following is the French translation of the song "This World Is Something New To Me", used in the French version of The Rugrats Movie. Thie first column is the original version; the second column is the French lyrics; and the third column is the literal English translation.

(This World Is Something New To Me is written by Mark Mothersbaugh; Published by Ensign Music Corporation / Mutato Muzika, Inc. / Music by Nickelodeon, Inc. (Mutato & Nick administrated by Ensign)(BMI); ©1998 Interscope Records. Used without permission. French lyrics ©1998 Viacom. Special thanks to Super Yo.)
Original English Lyrics French Lyrics Literal English Translation
Where am I? Ou je suis? Where am I?
How did I get here? Qu'est ce qui c'est passé? What happened?
Today is very different than yesterday. C'est bizarre, tout est moins douillet! It's strange, everything is less cosy!
So this is the world? Alors c'est ça le monde! So this is the world!
I miss my old womb. J'préférai avant! I like it as it was!
The wallpaper here just ain't the same. C'est drôle le papier peint à changé! It's funny the wall paper's changed!
This word is something strange. Ce monde est bien étrange! This world is something strange!
I'm wet, J'ai fait! I've done! (she pooped in her diaper)
I'm cold, J'ai froid! I'm cold!
I need a change, J'ai besoin qu'on m'change! I need a change!
This world is something new to me. Ce monde est tout nouveau pour moi! This world is all new to me!
Oh, my head!
What is this?
I can't take it!
J'suis pas bien!
J'suis perdu!
J'comprend rien!
I'm not well!
I'm lost!
I can't understand a thing!
Me either! Moi non plus! Me neither!
I'm hungry, J'suis affamé! I'm hungry!
I'm tired, Crevé! Tired!
I'm irritated. Très énervé! Very exited!
But I love the extra leg room. On peux regarder ses doigt d'pieds! We can see our foot fingers!
Man! They cut my cord! Mince, j'ai plus d'cordon! Drat, I have no more cord!
Consider yourself lucky! Veinard, on t'as coupé qu'ça! Lucky that's all we cut!
This world is way too big. Ce monde est trop immense! This world is too big!
And populated by fuzzy pigs. C'est une porcherie, voila c'que j'pense! This is a pigsty, that what I think!
This world is something new to me. Ce monde est tout nouveau pour moi! This world is all new to me!
This world is such a gas. On a vraiment pas d'pot! We really have no luck!
P.U., where's your class? Le mieux c'est d'faire dodo! The better is to sleep!
This world is something new to me. Ce monde est tout nouveau pour moi! This world is all new to me!
Quiet! can't a guy get some shuteye? La ferme, j'veux piquer un roupillon! Shut up, I want to sleep!
It's so noisy in here. C'a crie dans cette maison! It's noisy in this house!
I can barely hear myself suck. Y'a pas moyen d'sentendre tété! Their no way to hear myself suck!
The food here tastes pretty good, C'est très bon, faut l'avouer! It's very good, admit it!
My compliments to the chef. Compliment au cuisinier! Compliments to the chef!
And you gotta holler to get fed. Pour avoir ce lait, faut hurler! To get this milk, we must shout!
But I could get used to that. Moi, je sent qu'j'pourrais m'habituer! I think I could get used to that!
This world is way too bright, Ce monde brille bien trop fort! This world is way too bright!
Can't somebody turn down the light? Si personne n'éteind ca je sort! Nobody turns off the light when I go out!
So that's what that thing looks like. Tient, c'est quoi ce p'tit ressort? What's this little spring?
All things here are meant for play, Ce monde est vraiment sinistre! This world is really sinister
It's gonna be a real cool day. Je sent que ça va pas être triste! I think it won't be sad!
This world is something new to me.
Real cool!
Ce monde est tout nouveau pour moi!
Ah! Ah c'est trop bon!
This world is all new to me!
Ah! Ah it's too great!
This world is something new to me. Ce monde est tout nouveau pour moi, pour moi! This world is all new to me, for me!


Back to "This World..." Back To Movie Music Back To The Movie Page Back To Main "Rugrats" Page